languages
Dear visitor; Welcome.
Linguistic Studies:
is particularly intended to be of use for students and teachers at all levels as well for members of the general public who wish to get Academic resources for the study of Foreign Languages .
---------------------------------------------------------
Registration will not take more than one minute,
GO ON!

languages

academic resources for the study of foreign languages
 
HomeRegisterLog in

Share | 
 

 نص مترجم

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
langues
Admin
Admin
avatar


PostSubject: نص مترجم    Sun 14 Aug - 12:30

[You must be registered and logged in to see this image.]
Quote :


يمكن أن يؤدي زلزال كبير آخر بالمحيط الهادي إلى وصوله لجنوب جزيرة فانكوفر الكندية حسب دراسة نشرتها جامعة سيمون فريزر.


خصوصاً أن خط الصدع موجود بين صفيحتين تكتونيتين تقعان في شمال غرب المحيط
الهادي وهي أعمق مما كان متوقعاً بالسابق ، كما بيّن المسؤول الرئيسي عن
الدراسة داني كيلفرت .


ويتمركز هذا الصدع في ولاية واشنطن جنوب مدينة فانكوفر ، وبالتالي فإنّ خط
الصدع على عمق يتراوح بين 27 كيلومتر و42 كيلومتر وليس على عمق يتراوح بين
25 كم و 35 كم كما هو مُعتَقد سابقاً.


وقد توصل فريق كليفرت إلى هذه النتيجة إثر قياسه للزمن الذي بدأت فيه
الموجات الزلزالية باليابان وفترة انتشارها في أرجاء كوكب الأرض .


وقد نُشِرَتْ نتائج هذه الدراسة في مجلة نيتشر جيوساينس .


ومنذ الزلزال الذي ضرب اليابان والتي بلغت قوته 9.0 على مقياس ريختر في
آذار الماضي ، والتساؤلات تتزايد حول المدينة التالية على الساحل الغربي
للقارة الأمريكية ، ومن التالي على القائمة الزلزالية

Quote :
VANCOUVER
- Le prochain séisme d'envergure à survenir dans le Pacifique pourrait
secouer le sud de l'île de Vancouver, selon une étude réalisée à
l'Université Simon Fraser.La ligne de faille se trouvant entre
les deux plaques tectoniques situées au nord-ouest de l'océan Pacifique
est plus profonde que ce que l'on croyait auparavant, a expliqué
l'auteur principal de l'étude, le professeur Andy Calvert.
Située sous l'État de Washington, au sud de la ville de Vancouver, la ligne de faille serait d'une profondeur de 27 à 42 kilomètres et non de 25 à 35
kilomètres. L'équipe d'Andy Calvert en est venue à cette
conclusion en mesurant le temps que les ondes sismiques mettaient à se à propager à travers la planète.
Les résultats de cette étude ont été publiés dans le magazine Nature Geoscience.
Depuis le séisme de magnitude 9,0 qui a frappé le Japon en mars, les spéculations vont bon train quant à savoir quelle ville de la côte Ouest est la prochaine sur la liste.



TOPIC : نص مترجم   SOURCE : Linguistic Studies ** http://languages.forumactif.org/
Signature : langues

Signature:
[You must be registered and logged in to see this image.]
Back to top Go down
http://languages.forumactif.org
 

نص مترجم

View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
languages :: Translation.Traduction.Übersetzung.الترجمة.Vertaling.Перевод. :: Translation-
Jump to: