______________________________
ادرس جيدا هذة الكلمات والمترادفات
skier : يتزلج على الجليد
Faire du ski.
J' irai skier en fin de semaine.
Ski (n.m) : خشبة التزلج ـ التزلج على الثلج أو على الماء
Long patin pour glisser sur la neige ou sur l’eau - sport pratiqué sur ces patins
Neige (n.f) : ثلج
Eau congelée qui tombe du ciel en flocons blancs
Tomber (v.t) : يقع ـ يرتمي ـ يصل فجأة ـ يتدلى ـ يصبح ـ يفشل ـ يغمى عليه ـيسقط ـ يزل ـ يموت ـ يفقد سطوته
Se jeter - arriver brusquement - pendre - devenir - ne pas réussir - être pris - parvenir par hasard - faire une chute succomber - périr - perdre de son pouvoir
Tomber dans l’oubli : يصبح نسياً مَنْسياً
être oublié
Tomber en ruine : يتداعى للسقوط
S’écrouler lentement
Tomber une femme : - يقع فى حب امرأة - يغوي امرأة
La séduire
Silence (n.m) : سكوت - صمت
Absence de tout bruit
Secret - سر black-out, étouffement, mutisme, mystère, non-dit, réticence, secret, sourdine.
Tranquillité - هدوء
accalmie, apaisement, bonace, bonheur, calme, éclaircie, entente, fraternité, harmonie, idylle, paix, quiétude, rémission, repos, tranquillité, trêve, union.
Bavard, e (adj. et n.) : ثرثار ـ مُفشي السر
Qui aime à parler - qui est incapable de tenir un secret - causeur, jacasseur, loquace, qui a la langue bien pendue, volubile.
[Familier] causant, jacteur, parlant, qui a de la gueule, tchatcheur.
Qui parle trop longuement - discoureur, péroreur, phraseur.
Qui manque de concision - délayé, diffus, prolixe, redondant, verbeux.
Fraîcheur (n.f) : برودة ـ نضارة
Qualité de ce qui est frais - brillant, éclat des fleurs, du teint, Froid léger - fraîche.Froideur - désaffection, désintéressement, désintérêt, détachement, froideur, indifférence.
Flocon (n.m):
قطعة صوف أو حرير أو غير ذلك ـ كتلة صغيرة
Touffe, amas de soie, de laine, petite massée légère
Morceau d’un aliment - cossette (betterave, chicorée), lamelle, tranche.
Sauter (v.i) : يقفز ـ يثب ـ يكسر ـ يحطم ـ ينتقل فجاء إلى إتجاه آخر
S’élever de terre avec effort - s’élancer d’un lieu vers un autre - voler en éclats - changer brusquement de direction.
Sauter (v.t) : يقفز ـ يتجاوز ـ يجوع
Franchir en faisant un saut - passer sans s’arrêter - avoir faim
Spectacle (n.m) : مشهد ـ عرض مسرحي
Tout ce qui attire le regard - représentation artistique - Ce que l’on voit - image, scène - Représentation - attraction, concert, danse, divertissement, exécution, exhibition, happening, numéro, pièce, projection, récital, représentation, revue, séance, soirée.Comédie - arlequinade, bouffonnerie, boulevard, burlesque, clownerie, comédie, farce, limerick, momerie, pantalonnade, parodie, pièce de boulevard, proverbe, saynète, sketch, sotie, théâtre de boulevard, vaudeville.
Se donner en spectacle : يستهدف نظر الناس
Attirer l’attention du public sur soi
Envoler (s’)(v.pr.) : يُحَلِّق، يطير ـ يهرب ـ ينقضي سريعاً
Prendre son vol - s’enfuir - passer rapidement (le temps s’envole) - En parlant d’un oiseau : prendre son envol, prendre son essor.En parlant d’un avion : décoller.En parlant du temps : fuir, passer, s’enfuir. filer.Disparaître, mourir, partir, passer, s’assoupir, s’effacer, s’en aller, s’estomper, s’évanouir, s’évaporer, se dissiper, se volatiliser.
Sapin (n.m) : تَنُّوب
Arbre résineux à feuilles persistantes, famille des conifères
Ensemble d’arbres - bois de sapins, forêt de sapins, plantation de sapins, sapinière.
Toit (n.m) : سقف ـ منزل
Couverture d’un bâtiment - maison
Crier sur les toits : ينشر على الناس
Annoncer partout
Tremplin (n.m) : لوح مائل للقفز للغاطس
Planche élastique sur lequel un sauteur ou un plongeur prend son élan .
batoude, plongeoir.
Rider (v.t) : يُغَضِّن؛ يُجَعِّد
Marquer de rides
Marquer de rides - chiffonner, creuser de rides, flétrir, labourer, raviner, sillonner de rides.
Scintiller (v.i) : يتلألأ
Briller en jetant par intervalles des éclats
Brillant - brasillant, brillant, éclatant, étincelant, flamboyant, incandescent, luisant, miroitant, papillotant, reluisant, rutilant. clignotant, papillotant.
Air (n.m) : هواء ـ ريح ـ الجو المحيط بالأرض ـ مَظْهر، هيئة ـ شَبَه، سيماء ـ لحن، نغم
Fluide gazeux constituant l’atmosphère - vent - l’atmosphère - Apparence générale - ressemblance - manière d’être - mélodie d’une chanson - Ciel - atmosphère, calotte (céleste), ciel, coupole (céleste), dôme (céleste), espace, sphère céleste, voûte (céleste), zénith.azur, empyrée, éther, firmament, nues.
Météorologie - ambiance, atmosphère, ciel, climat, conditions atmosphériques, conditions climatiques, conditions météorologiques, météorologie, pression, régime, température, temps, vent.
Courant d’air : مجرى هواء
Air en mouvement
Donner de l’air : يُهَوّي
Aérer
En l’air : في الهواء : إلى الأعلى
En haut
Mettre en l’air : يشيع الفوضى
Mettre en désordre
Prendre l’air : يتنزه في الهواء الطلق ـ يركب الطائرة، يطير
Se promener au grand air - s’envoler (avion)
Contes en l’air : أساطير
Sans réalité
Avoir l’air : يبدو
Paraître
Prendre des airs : يتكلف فوق وُسْعِه
Affecter des manières au-dessus de son état
Chalet (n.m) : ، بيت خشب
Habitation en bois - Maison de bois caractéristique des Alpes, à toit à deux pentes en saillie, souvent ornée de balcons. Chalet suisse.
Maison de campagne. Chalet construit au bord d’un lac. Passer la fin de semaine au chalet
TOPIC :
Moi j'aime skier *أغنية SOURCE :
Linguistic Studies ** http://languages.forumactif.org/